・アノニマスさん
_"OH NO"_
_ウサダペコラ、存在を消された数秒後_

・アノニマスさん
なぜかわからないが、彼女があのようにスライドして戻ってくるのが信じられないほど面白い。

・アノニマスさん
00:05 That "Oh no!"
*ペコラが突然英語に堪能になった*。

・アノニマスさん
"ペコラはどこだ?"

*「消えた、原子になった」*

・アノニマスさん
*"OH NO!"*
-ウサダペコラ2021
美しいアート作品ですね。

・アノニマスさん
_*ペコラがコントローラーを投げる_

コントローラー:*私と一緒に行こう*

・アノニマスさん
笑 0:05 今のはしっかりとした「Oh No」でした 笑。

・アノニマスさん
ペコラの牢屋の服が、バイオハザードのゲームの時の持ち運び用の服になっているのが好きです。

・アノニマスさん
クソッ、あの「OH NO」は確かに私の中でホームランだった

・アノニマスさん
あの "oh no "は、英語を勉強しているホロ・ガールたちの力を見事に表現しています。

・アノニマスさん
あのミームのように、ペコラが自分は天才だと叫んだ後、1秒後に「オー・ノー!!」と叫ぶようなものだ。

・アノニマスさん
ペコラ:*勝利を目指して*
ゲーム:いや、代わりに君を消してあげよう。

・アノニマスさん
"私はあなたを連れて行く"
- コントローラー

・アノニマスさん
カードゲームの "打ち切り "バージョンは初めて見ました...。あの指が力強く曲がっているのを見ると、ゾクゾクします

・アノニマスさん
ペコラ:コントローラーを投げる
ペコラ:_アディオス_

・アノニマスさん
ストリーマーがカットシーンで何かを手に入れるためにカメラを離れ、戻ってくるのと同じエネルギーを持っています。

・アノニマスさん
待てよ、日本版では指が折れるまで曲げられているのか?それは、ただ切られるよりもはるかに悪いことのように思えます。

・アノニマスさん
あいつはペコラを影の領域に送っただけだ。

・アノニマスさん
ペコラ:OH NO
ルシア:OH MY GOD

・アノニマスさん
そのOh No!は、ジョジョのフレーズの一つに聞こえた。

・アノニマスさん
忽然と姿を消してしまった...。

私の娘のように...

・アノニマスさん
ペコラの*OH NO*は今、象徴的です。

・アノニマスさん
教訓です。
ゲームで怒り狂った時、コントローラーを投げてはいけません。

・アノニマスさん
日本版の方が指の動きが生々しいと思うのは私だけでしょうか?壊れたままになってしまいます

・アノニマスさん
一瞬、ジョセフ・ジョースター爺さんがビデオに映っているように聞こえました。
OHHH NOOO!?。





出典元 https://www.youtube.com/watch?v=KbhLR3q-yxk



    このエントリーをはてなブックマークに追加

にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ
にほんブログ村

海外の反応ランキング